https://theathletic.com/3044725/2022/01/05/poland-next-big-thing-after-lewandowski-brighton-8m-signing-kacper-kozlowski/

波兰在莱万多夫斯基之后的下一个大事件。布莱顿800万英镑签下的卡茨洛夫斯基

‘Poland’s next big thing after Lewandowski’: Brighton’s £8m signing Kacper Kozlowski

After a training session during Poland’s campaign at the European Championship last summer, Brighton’s new signing Kacper Kozlowski was involved in a conversation with then-national team manager Paulo Sousa and their striker Robert Lewandowski.

在去年夏天波兰参加欧洲锦标赛期间的一次训练课后,布莱顿的新签约球员Kacper Kozlowski参与了与当时国家队经理Paulo Sousa和他们的前锋Robert Lewandowski的谈话。

Sousa asked if Kacper had seen any of the video analyses he had given him. Kacper said he hadn’t, because he didn’t have a computer.

Sousa问Kacper是否看过他给他的任何视频分析报告。Kacper说他没有,因为他没有电脑。

Michal Zachodny, an insider in the Polish camp, takes up the story.

米哈尔-扎乔尼(Michal Zachodny)是波兰难民营的内部人士,他接手了这个故事。

“Then he (Sousa) called Robert (Bayern Munich superstar Lewandowski), ‘You have to buy this young player a computer!’. It was the kind of rare connection you see between a player like Lewandowski and the younger one.

"然后他(索萨)给罗伯特(拜仁慕尼黑超级巨星莱万多夫斯基)打电话,'你必须给这个年轻球员买一台电脑!'。这是你在莱万多夫斯基这样的球员和年轻球员之间看到的那种罕见的联系。

“In Polish football, he’s the next big thing after Lewandowski.”

"在波兰足球界,他是莱万多夫斯基之后的下一个大人物。"

Succeeding an iconic figure such as Lewandowski in the hearts and minds of a nation is a high bar to set for an 18-year-old.

对于一个18岁的孩子来说,在一个国家的心目中继承像莱万多夫斯基这样的标志性人物是一个很高的标准。

Lewandowski
Kozlowski and Lewandowski during a Poland training session in October (Photo: Mikolaj Barbanell/SOPA Images/LightRocket via Getty Images)

Yet in one respect, midfielder Kozlowski is already ahead of the talismanic centre-forward.

然而,在一个方面,中场球员科兹洛夫斯基已经领先于这位有魅力的中锋。

“The level of expectation around him is quite different to Robert because he has made it into the national team much earlier, playing at the Euros, so (in that sense) he has achieved more sooner than Lewandowski,” Zachodny, a writer and analyst, explains. “He’s one of the best talents I’ve ever seen.”

"他周围的期望水平与罗伯特完全不同,因为他更早进入国家队,参加了欧洲杯,所以(从这个意义上说)他比莱万多夫斯基更早取得了成就,"作家兼分析师扎乔德尼解释说。"他是我见过的最好的人才之一。"

Brighton paid around £8 million to buy Kozlowski from Pogon Szczecin, currently the nearest challengers to Lech Poznan — one of 33-year-old Lewandowski’s former clubs — at the summit of the Polish top flight midway through their season.

布莱顿支付了大约800万英镑,从波贡什切青买下了科兹洛夫斯基,目前他们是波兰顶级联赛中期最接近莱赫波兹南的挑战者--33岁的莱万多夫斯基的前俱乐部之一。

Liverpool, Borussia Dortmund, Barcelona and Ajax were among other clubs linked with Kozlowski. He attracted “a lot of interest”, according to a source close to the player, but has agreed a four-and-a-half-year deal with Brighton until June 2026.

利物浦、多特蒙德、巴塞罗那和阿贾克斯是与科兹洛夫斯基联系在一起的其他俱乐部。据一位接近该球员的消息人士说,他吸引了 "很多人的兴趣",但他已经与布莱顿达成了一份为期四年半的合同,直到2026年6月。

So, why Brighton?

Well, they have a growing reputation for signing and developing young players from all over the world under technical director (and Newcastle United target) Dan Ashworth, who oversees recruitment.

好吧,他们在技术总监(纽卡斯尔联队的目标)丹-阿什沃思的领导下,在签署和发展来自世界各地的年轻球员方面有越来越多的声誉,他负责监督招聘。

This is especially true of Poland.

波兰的情况尤其如此。

Kozlowski’s international team-mate and fellow midfielder Jakub Moder has established himself as a regular in Graham Potter’s Premier League squad since he was signed from Lech Poznan in October 2020.

科兹洛夫斯基的国际队友、同为中场的雅库布-莫德自从2020年10月从莱赫-波兹南签下后,已经成为格雷厄姆-波特的英超联赛阵容中的一员。

Versatile defender Michal Karbownik, also signed that month, was in the squad until joining Greek side Olympiakos on a season-long loan deal, which includes a buy option.

多才多艺的后卫米哈尔-卡尔博尼克(Michal Karbownik)也是在那个月签下的,他一直在队中,直到以租借方式加入希腊球队奥林匹亚科斯,其中包括一个购买选项。

“If I compared the three, Kozlowski has the biggest talent by far,” says Zachodny. “He can play as a No 8 or No 10. He’s more attacking-minded. He has that drive you rarely see of players in his position.

"如果我比较这三个人,科兹洛夫斯基到目前为止拥有最大的天赋,"扎乔德尼说。"他可以扮演8号或10号的角色。他更有进攻意识。他有那种你在他的位置上很少看到的动力。

“He can take the ball, take on players, make dribbles, make progressive runs and find the right pass in the attacking third. He plays with his instinct. I wouldn’t say he is a tactician on the field, he is more a player who has no limits, because he doesn’t see them.

"他可以拿球,对付球员,进行运球,进行渐进式跑动,并在进攻中找到正确的传球。他用自己的本能踢球。我不会说他在球场上是一个战术家,他更像是一个没有限制的球员,因为他看不到这些。

“For such a young player, he’s very brave on the pitch, regarding his decision-making especially.”

"对于这样一个年轻的球员,他在球场上非常勇敢,尤其是关于他的决策。"

Kozlowski eclipsed England’s Jude Bellingham as the youngest player at Euro 2020 when he was introduced as a 55th-minute substitute by Sousa in the 1-1 draw against Spain, just after Lewandowski equalised.

在1-1战平西班牙的比赛中,科兹洛夫斯基在第55分钟被索萨替换上场,就在莱万多夫斯基扳平比分之后,他超越了英格兰的裘德-贝林汉姆,成为2020年欧洲杯上最年轻的球员。

He also came on in the 3-2 defeat by Sweden four days later, when two goals by Lewandowski were not sufficient to help Poland progress into the knockout stage.

他还在四天后3-2击败瑞典的比赛中上场,当时莱万多夫斯基的两个进球并不足以帮助波兰进入淘汰赛阶段。

Poland
Sousa makes a point before Kozlowski comes on against Sweden at Euro 2020 (Photo: Stanislav KrasilnikovTASS via Getty Images)

Zachodny says: “I remember talking to him straight after the game against Spain, when he came on for Mateusz Klich (the Leeds midfielder).

扎乔德尼说:"我记得在对阵西班牙的比赛后直接和他交谈,当时他上场换下了马特乌斯-克里希(利兹大学的中场球员)。

“I asked him whether things happened too quick for him on the pitch. It was quite interesting to have a 17-year-old for such an important game for Poland.

"我问他,对他来说,球场上的事情是否发生得太快了。让一个17岁的孩子参加对波兰来说如此重要的比赛是相当有趣的。

“He said, ‘No, we played the long ball too much. We should pass to me, I would do something special’.

"他说,'不,我们打长球太多。我们应该传给我,我会做一些特别的事情'。

“He’s quite something — so self-confident. When he came through at Pogon and started training with the first team, at one of the first training sessions he was already calling out to all the players to pass the ball to him.

"他很了不起--如此自信。当他通过波贡,开始与一线队一起训练时,在第一次训练课上,他已经在呼唤所有球员把球传给他。

“Pogon straightened him in terms of how he should be focused on the game. This confidence, mentality, is really helping him. Without it, he wouldn’t be as promising.”

"波刚在他应该如何专注于比赛方面整顿了他。这种信心、心态,确实在帮助他。没有它,他就不会有那么大的希望。"

An earlier encounter at international level, with Bellingham as an opponent, highlighted the scale of Kozlowski’s potential.

早些时候在国际上的一次交锋,对手是贝林汉姆,突出了科兹洛斯基的潜力规模。

“I saw him so many times for the youth national team,” Zachodny says. “There was a game, quite special, England Under-17s in the Syrenka Cup in September 2019, in the final.

"我在青年国家队看到过他很多次,"扎乔德尼说。"有一场比赛,相当特别,2019年9月的塞伦卡杯上的英格兰17岁以下球员,在决赛中。

“You have to see what Kacper did in that game. He scored the goal, but it was 2-0 to England after 10 minutes and he dragged Poland back into the game. It ended in an England win but on penalties. It was the first sign that he really is special.

"你必须看到卡茨帕在那场比赛中的表现。他打进了球,但10分钟后,英格兰队的比分是2-0,他把波兰队拉回了比赛。比赛以英格兰的胜利而告终,但却是在点球大战中。这是第一个迹象,表明他真的很特别。

“I’ve spoken many times with our youth national coaches. They’d say it was quite obvious, no matter what tactics or instructions you would give them, in the end, Kacper would say to his team-mates, ‘Give me the ball, I know what to do’.”

"我已经和我们的国家青年队教练谈过很多次。他们会说这很明显,无论你给他们什么样的战术或指示,最后,Kacper会对他的队友们说,'把球给我,我知道该怎么做'。"

Kozlowski established himself as a regular at Pogon last season.

科兹洛夫斯基在上个赛季确立了自己在波贡的常规地位。

Based in Szczecin, eight hours from capital city Warsaw, they are not among Poland’s most fashionable clubs but a focus on the academy and developing young talents has led to progression under their German coach Kosta Runjaic.

他们位于什切青,距离首都华沙8小时车程,并不属于波兰最时尚的俱乐部,但对学院和培养年轻人才的关注,使得他们在德国教练科斯塔-伦贾伊奇的带领下取得了进步。

In July, Kozlowski started both matches as they were knocked out of the Europa Conference League qualifiers over two legs by Croatian team Osijek, 1-0 on aggregate.

7月,科兹洛夫斯基在两场比赛中都首发出场,他们在欧洲会议联盟预选赛中被克罗地亚球队奥西耶克以总比分1-0淘汰。

He will not be unleashed in the Premier League this season. Brighton will send him out on loan for the rest of the campaign to Union Saint-Gilloise (USG), currently top of the Belgian Pro League, so he can play more frequently.

本赛季他不会在英超联赛中被释放出来。布莱顿将在余下的比赛中把他租借给目前在比利时职业联赛中排名第一的圣吉洛斯联盟(USG),这样他就可以更频繁地参加比赛。

USG are co-owned by Brighton owner-chairman Tony Bloom and it’s a familiar route. Kaoru Mitoma, Brighton’s Japan international winger, is already on loan at the Brussels club. They have also previously borrowed Brighton’s former South Africa forward Percy Tau (who has since moved to Al-Ahly in Egypt) and young defender Alex Cochrane, who is on loan this season to Hearts in the Scottish Premiership.

USG是布莱顿老板-主席托尼-布鲁姆的共同拥有者,这是一条熟悉的路线。布莱顿的日本国脚边锋Kaoru Mitoma已经被租借到布鲁塞尔的俱乐部。他们之前还借过布莱顿的前南非前锋珀西-陶(后来转到埃及的阿尔-阿赫利)和年轻的后卫亚历克斯-科克伦,后者本赛季被租借到苏格兰超级联赛的赫茨。

Moder was loaned straight back to Poznan before he was recalled in last January’s transfer window and fast-tracked into the first team.

莫德被直接租回波兹南,然后在去年1月的转会窗口被召回并快速进入一线队。

There’s a strong chance that Kozlowski will follow him into Brighton’s Premier League line-up next season.

科兹洛夫斯基很有可能在下赛季跟随他进入布莱顿的英超联赛阵容。

(Top photo: Mateusz Slodkowski/DeFodi Images via Getty Images)

(顶部照片: Mateusz Slodkowski/DeFodi Images via Getty Images)