https://www.coachesvoice.com/premier-league-manchester-city-joao-cancelo/

若奥-坎塞洛。英超联赛球员观察

Joao Cancelo: Premier League Player Watch

João Cancelo

Manchester City, 2019–

曼城,2019-

Profile
João Cancelo made a slow start at Manchester City following his £60m move from Juventus in the summer of 2019, and doubts soon surfaced as to whether the club had been right to sanction another expensive addition, then 25, to Pep Guardiola’s defensive options. With Cancelo having since settled, however, those doubts have dissipated, because the former Inter Milan and Valencia defender has developed into a key player in a rejuvenated team.

简介 若昂-坎塞洛在2019年夏天从尤文图斯以6000万英镑的价格转会到曼城后,他在曼城的开局很慢,很快就出现了怀疑,怀疑俱乐部对瓜迪奥拉的防守选择制裁另一个昂贵的补充,当时25岁,是否正确。然而,随着坎塞洛此后的定居,这些疑虑已经消散,因为这位前国际米兰和瓦伦西亚后卫已经发展成为一支年轻化球队的关键球员。

Able to play on either side of defence and – crucially – also comfortable moving into midfield to add an extra number alongside Rodri when City have the ball, Cancelo has been a revelation. He is affecting play at both ends of the pitch, and Guardiola has been impressed with how quickly the Portugal international has taken to his midfield role. “No (he had never played there before),” Guardiola said. “But you see the training sessions; the games; how he moves; how he controls it; how he handles the relationship with teammates inside and outside. Other players in the back cannot play (in midfield). They can play wide, but he has the skills to play there.”

坎塞洛能够在防守的任何一边踢球,关键是,当曼城有球时,他也能自如地移动到中场,在罗德里身边增加一个额外的号码,坎塞洛一直是一个启示。他正在影响着球场两端的比赛,瓜迪奥拉对这位葡萄牙国脚迅速适应中场角色印象深刻。"不(他之前从未在那里踢过球),"瓜迪奥拉说。"但你看到了训练课;比赛;他是如何移动的;他是如何控制的;他是如何处理与队友内外关系的。后面的其他球员不能踢(中场)。他们可以踢外援,但他有能力踢那里。"

Tactical analysis
Cancelo has been most regularly used as a right-back throughout his career, but he has proved a both a versatile and malleable option wherever he has gone – something that will have added to his appeal to Guardiola before his move to City. Cancelo is capable of playing either as a full-back or a wing-back on the right, and has played numerous games for City at left-back. Such is his comfort on the ball that he has been developed under Guardiola into one of his hybrid players who plays both at full-back and in central midfield in the same game.

战术分析 坎塞洛在他的职业生涯中最经常被用作右后卫,但无论他走到哪里,都证明了他是一个多面手和可塑性很强的选择--在他转会曼城之前,这将增加他对瓜迪奥拉的吸引力。坎塞洛能够在右路踢后卫或边后卫,并且在曼城的比赛中多次担任左后卫。由于他在球上的舒适度,他在瓜迪奥拉手下被培养成了他的混合型球员之一,在同一场比赛中既能踢后卫又能踢中场。

When playing as a traditional full-back – traditional in the sense that he sticks to his wing rather than moving into midfield – he times his forward runs well. He tends to move forward when in possession rather than making lung-busting overlapping runs around the outside of a teammate, and he prefers to receive to feet rather than chase through balls. On the ball, he is equally capable of cutting infield from the right as he is going around the outside, and will regularly look to cross with his weaker left foot or drive inside the opposing left-back and look to combine with those further forward.

当作为一个传统的后卫踢球时--传统的意思是他坚持在自己的边路而不是移动到中场--他很好地安排了自己向前跑的时间。他倾向于在拥有球权时向前移动,而不是绕着队友的外侧进行肺活量十足的重叠跑动,他更喜欢接应到脚下,而不是追击穿裆球。在球权上,他从右路切入内场的能力和从外线绕过的能力同样出色,他会经常性地用较弱的左脚横传,或者从对方左后卫内切,并寻求与更靠前的人结合。

He is a very strong dribbler and that ability, combined with the fact he is confident on either foot, makes him extremely difficult to defend against. He is adept at skipping away from an opponent from a standing position, and he can cross off of either foot, so he is very good at finding a way to put a cross into the penalty area having received a pass to feet. He whips his crosses in at pace, avoiding putting them in at too great a height and instead aiming for a specific teammate in the hope that they can use the speed of his cross to simply guide the ball towards goal.

他是一个非常强大的运球手,这种能力,再加上他对任何一只脚都很自信,使他极难防守。他善于从站立的位置上跳开对手,他可以从任何一只脚上过人,所以他很善于在接到传球后想办法把传球放到禁区里。他以速度鞭策自己的传球,避免在过高的高度上投入,而是瞄准特定的队友,希望队友能利用他的传球速度简单地将球引向球门。

He is extremely comfortable in possession, and he shows impressive composure when under pressure, often happy to dribble his way out of trouble – even in his own half. Teammates can trust him with the ball in crowded areas, and he is also extremely adept at securing possession following a clearance by the opposition. He shows good anticipation of where the ball will fall and cushions it with real skill – often with his head – to get it under control so that another attack can immediately be launched (below).

他在控球时非常自如,在受到压力时表现出令人印象深刻的镇定,经常乐于通过运球摆脱困境--即使在自己的半场。队友可以信任他在拥挤的区域拿球,他也非常善于在对方解围后确保球权。他对球的落点有很好的预判,并以真正的技术--通常是用头来缓冲,将球控制住,以便立即发动另一次进攻(下图)。

Defensively, he shows a good understanding of his responsibilities, keeping the space between himself and the centre-backs to a minimum when the opposition have the ball. When he does break away from defence, it is usually because he has spotted an opportunity to intercept.

在防守方面,他表现出对自己职责的理解,当对手有球时,他将自己和中后卫之间的空间控制在最小范围内。当他确实摆脱防守时,通常是因为他发现了一个拦截的机会。

He is also fast enough that he can recover well at defensive transitions, and is always aware of the space he leaves behind him when his team attacks. He is quite strong in one-on-one situations and never shirks a tackle, but he sometimes struggles to shift his weight to his left if an opponent quickly moves the ball and takes him on on that side. If he were to have a weakness for opponents to target, it would be dribbling at him on his left.

他的速度也足够快,在防守转换时可以很好地回收,而且当球队进攻时,他总是注意自己身后留下的空间。他在一对一的情况下相当强势,从不甩开对手的拦截,但如果对手快速转移球并在这一侧对他进行攻击,他有时会很难将重心转移到左侧。如果要让对手针对他有一个弱点,那就是在他的左侧运球。

Role at Manchester City
Cancelo’s fascinating role under Guardiola has helped transform their fortunes. He seems to be equally comfortable at right-back and left-back, and that versatility has been extremely useful in a pandemic-hit 2020/21 when injuries have occurred and rotation has been necessary. Whichever side he plays on, though, when City have the ball, he is more like a central midfielder.

在曼城的角色 坎塞洛在瓜迪奥拉手下的迷人角色帮助他们改变了命运。他似乎在右后卫和左后卫的位置上都同样自如,在伤病频发、需要轮换的2020/21赛季,这种多面性非常有用。不过无论他踢哪边,当曼城有球时,他更像是一名中场球员。

City most commonly start with a 4-3-3 formation – the shape they take up when out of possession – but when building play from the back they shift to a back three, with Cancelo moving into central midfield alongside Rodri, leaving five players to form their attacking line. Their wide forwards stay high and wide to stretch the opposition’s defence across the pitch, and the three remaining players make runs in opposite directions – for example, one in behind and two back towards the ball – to try and create space to receive between the lines.

曼城最常用的是4-3-3阵型--这是他们在没有控球权时采取的阵型--但当从后方建立起战术时,他们就会转变为后防三叉戟,坎塞洛与罗德里一起进入中场,留下5名球员组成他们的攻击线。他们的外援前锋保持高位宽大,以拉伸对方的防线,而剩下的三名球员则向相反的方向进行跑动--例如,一名在身后,两名向球后跑--试图在防线之间创造接应的空间。

With their back three spread wide across the pitch – and able to guarantee numerical superiority over the opposition’s attack by using Ederson, where necessary, to make a four – Cancelo, Rodri and two attacking midfielders often form a box in midfield to overload central areas (above). If the opposition react by remaining narrow to maintain parity in midfield, there will be a direct pass from defence to a wide forward. If City can instead play centrally, Cancelo is often their target – he has proved brilliant at receiving in central midfield and progressing play with daring and accurate forward passes.

由于他们的后防三叉戟分布在全场范围内--必要时可以通过使用埃德森来保证对对手进攻的人数优势,坎塞洛、罗德里和两名进攻型中场经常会在中场形成一个禁区,使中心区域负荷过重(上图)。如果对手的反应是保持狭窄的中场维持均势,就会有防守直接传给宽大的前锋。如果曼城可以改打中场,坎塞洛往往是他们的目标--事实证明,他在中场接应方面的表现非常出色,并通过大胆而准确的前传来推进比赛。

Cancelo isn’t just there to move the ball to their attacking players, though. He has become one of City’s most effective creative players, often adopting positions in either half-space before delivering a ball into the penalty area or slipping a through ball between defenders. He has good vision for those types of passes and looks remarkably comfortable playing the final ball in a move given he is in such a new role.

不过坎塞洛不仅仅是为了把球转移给他们的进攻球员。他已经成为了曼城最有效的创造性球员之一,经常在半场的位置,然后把球传到禁区,或者在后卫之间传球。他对这些类型的传球有很好的视野,并且在移动中扮演这样一个新的角色,看起来非常舒服。

He is particularly effective at finding a late-running number eight in the area, and it is no coincidence that Cancelo’s growth in his new role has coincided with the best goalscoring form of Ilkay Gündogan’s career at City. When in a more withdrawn position, meanwhile, Cancelo is adept at moving into central midfield and picking out a ball over the top for a runner in behind (above).

他尤其擅长在该区域寻找后期跑动的8号球员,坎塞洛在新角色上的成长,恰好是伊尔卡伊-京多安在曼城的最佳进球状态,这并非偶然。同时,当处于比较隐蔽的位置时,坎塞洛善于移动到中场,并挑球过人,在后面跑动(上图)。

While he has contributed so much to City’s improvement with the ball, his position also makes City more solid without it. Previously, City had often used a single pivot in midfield and a back four, which meant that if a full-back joined their attack they had too few numbers left behind the ball. With Cancelo instead adding an extra body in midfield, their attack still has sufficient strength, and City are better set up to deal with defensive transitions. He and Rodri are fantastic at sweeping up second balls in midfield, and helping regain the ball quickly to lay the foundations for City’s next attack. Cancelo has proved a revelation, and City are reaping the benefits.

虽然他为曼城带球的进步做出了巨大贡献,但他的位置也让曼城在没有球的情况下更加稳固。此前,曼城经常在中场使用单支点和后防四人组,这意味着如果有一名后卫加入他们的进攻,他们在球后的人数就太少了。坎塞洛反而在中场多了一个身体,他们的进攻还是有足够的实力,曼城也能更好地应对防守转换。他和罗德里在中场扫荡二次球的能力非常出色,并帮助快速夺回球权,为曼城下一步的进攻打下基础。事实证明,坎塞洛是一个启示,而曼城也从中得到了好处。